반응형

바버샵 영어 6

영어권 미용실 영어 #7. '원하시는 스타일리스트 있으신가요?'

실제로 영어권 미용실이나 바버샵에서도 자주 오가는 말인데요,"원하시는 스타일리스트 있으신가요?"를 자연스럽고 정중하게 표현하는 방법을 알려드릴게요.    자연스럽고 정중한 표현표현해석특징 Do you have a preferred stylist?원하시는 스타일리스트 있으신가요?가장 자연스럽고 실제로 많이 쓰이는 표현입니다.Would you like to request a specific stylist?특정 스타일리스트를 지명하시겠어요?조금 더 포멀하고 정중한 표현입니다.Is there anyone in particular you'd like to see today?오늘 특별히 원하시는 분이 있으실까요?캐주얼하지만 공손한 느낌. 원어민이 자주 씁니다.Are you looking for someone spe..

미용실 영어 #6. ahead of you vs. before you 대기자 안내 (ahead of you 표현)

"ahead of you" vs. "before you"둘 다 씁니다. 하지만 회화에서는 "ahead of you"가 훨씬 자연스러움!"before you"는 문법적으로 맞지만, 약간 딱딱하거나 번역체처럼 들릴 수 있어요.예를 들어:“She has a customer ahead of you.” ← 제일 자연스러움“There are two people ahead of you.” ← 아주 자주 씀“There’s one person before you.” ← 어색하진 않지만 좀 덜 쓰임   A. 기본 표현 (丁寧하고 간단한 스타일):"Excuse me, sir. She already has a customer before you, so you'll be the second."→ (실례합니다. 지금 손님 한 분..

미용실 / 바버샵 / 서비스 응대 #5. 간단한 상황극 영어

이 세 가지만 잘 익혀도 일상회화 + 고객 응대 + 감정 표현에서 정말 원어민스럽게 말할 수 있어요!손님과 리셉션 대화 (서비스) 친구끼리 감정 나누기 (감정 표현)격식 있는 이메일/응대 표현 등 (공손한 표현) 1. 바버샵 / 서비스 응대 상황극 Receptionist (리셉션):Good afternoon! Do you have an appointment with us today?  Customer (손님):Yes, I have a 3 o’clock with Mike.  Receptionist:Perfect. Thank you. Mike is just finishing up with his current client.You're next—please have a seat. He’ll be with yo..

미용실 영어 #4. fit you in vs. squeeze you in (잠깐 틈이 날때 / 짬날때 해드릴 수 있어요: 아무대서나 활용되는 표현. 바쁜일정 중에 짬내서 끼워 줄 수 있음)

"We can fit you in."  직역: 우리가 당신을 끼워넣을 수 있어요.자연스러운 의역:→ "지금 바로 가능해요." / "조금 기다리면 가능해요." / "시간 내드릴 수 있어요."바쁜 일정 속에서도 빈 시간에 끼워 넣어드릴 수 있다는 뉘앙스입니다.→ “We’re full today, but we can fit you in at 4:30.”→ (오늘 예약은 다 찼지만, 4:30에 끼워드릴 수 있어요.) → 일정 중간에 끼워넣는다는 의미, "지금 가능해요"로 의역 가능  "We can fit you in" vs "We can squeeze you in" — 둘 다 원어민이 실제로 쓰는 표현인데, 느낌에 미묘한 차이가 있어요. 공통점:둘 다 "일정이 꽉 찼지만 시간 좀 내서 당신도 받을게요"라는 뜻임..

미용실 영어 #3. client 와 customer 차이 / 구분 (고객을 뭐라고 부르나요?)

특히 미용실이나 바버샵 같은 서비스 업장에서 어떤 표현이 더 적절한가에 대해 좀 더 깊이 설명드릴게요.  기본 개념: customer vs. client구분CustomerClient 초점상품이나 서비스 구매전문적인 서비스 제공 관계관계성일반적으로 일회성 또는 짧은 관계비교적 지속적이고 개인 맞춤형 관계예시 업종카페, 마트, 편의점, 상점 등변호사, 회계사, 상담사, 미용사, 바버 등     바버샵/미용실에서는 어떤 표현을 쓸까?1. 일반 손님이라면 →"customer"라고 불러도 괜찮습니다."We had five new customers today."→ 그냥 왔다 간 손님이라면 자연스럽습니다.2. 지속적인 관계(단골), 지명제, 스타일 상담 등이 포함된다면 →"client"가 훨씬 더 자연스럽고 전문적인..

지정 자리 표현 #2 미용실 영어 / 바버샵 영어, 식당 / 카페에서

바버샵이나 미용실 같이 실제 ‘의자’가 중요한 장소에서는 표현 방식이 살짝 달라질 수 있어요. 하나씩 차근히 정리해드릴게요.1. 바버샵에서 “몇 번 의자”로 가세요 → 영어로?실제 표현:"Please go to chair 4.""You're at chair number 4.""Take chair 4, please.""Your barber is at chair 4."→ 이때는 대부분 chair를 써요. 왜냐하면 바버샵에서는 실제 물리적인 ‘의자(의자 자체)’가 핵심이기 때문이죠.그 의자에는 거울, 도구, 바버까지 포함돼 있잖아요?→ 식당이나 카페이서는 table 단위로 돌아가는 구조이니까 chair를 table로 바꿔서 말하면 되겠죠!        2. chair vs. seat 차이점 단어의미예시 장소 ..

반응형