반응형

뉘앙스의 차이가 고급영어 스킬의 끝/영어권 원어민의 회화 13

rather than 말고 rather의 뜻과 회화에서의 활용

"rather"는 단독으로도, 다른 단어와 함께도 매우 다양한 의미로 쓰이는 부사입니다. 주로 선호, 정도, 완곡한 표현, 감정 강조 등으로 쓰이며, 문맥에 따라 해석이 달라질 수 있습니다. 보통 학업에서 'rather than'은 than 다음에 오는 말들 '보다는'이라는 말을 쓰는일이 대부분 이었다면 저는 rather를 단독으로 쓰는일은 드물어서 이 경우를 알고 싶었어요. 아래에 용법별 정리와 예문, 해석을 함께 볼게요.✅ 1. 단독 사용: "꽤, 다소, 제법" (정도의 강조)긍정적인 뉘앙스를 줄 때 자주 쓰이며, 예상보다 더한 정도를 말할 때 사용됩니다.예문It’s rather cold today.→ 오늘은 꽤 춥네요.She’s rather tall for her age.→ 그녀는 나이에 비..

likes vs like

Do they likes candy? vs. Do they like candy? 특별한 건 아니고, 저는 아주 기초적인 것도 가끔 혼동이 되는 때가 있어요. 아주 기본인데도 잘 쓰질 않으면 이런 것도 헷깔릴 때가 있더라고요 ㅎㅎㅎ. 기초가 튼튼하지가 않았나봐요. 문장에서 "they likes candy?"는 문법적으로 틀린 문장입니다.정확한 문장은 "Do they like candy?" 또는 평서문으로는 "They like candy."입니다.이유는 다음과 같아요:주어에 따른 동사 형태:주어동사 형태예문 I / you / we / theylikeThey like candy.he / she / itlikesHe likes candy. 왜 "they likes"가 안 되는가?"they"는 복수 주어예요...

아마겟돈(Armageddon)의 어원을 아세요?

"아마겟돈”이라는 단어는 성경의 요한계시록 16장 16절에 등장하며, 히브리어 “하르 므깃도(Armageddon)”에서 유래되었습니다. 이는 “므깃도의 산”을 의미하며, 므깃도는 고대 이스라엘 북부에 위치한 전략적 요충지로, 역사적으로 수많은 전쟁이 벌어진 장소입니다. 아마겟돈의 성경적 의미성경에서 아마겟돈은 단순한 지리적 장소를 넘어, 하나님과 악의 세력 사이의 최후 전쟁을 상징합니다. 요한계시록 16장 16절에서는 “세 영이 히브리어로 아마겟돈이라 하는 곳으로 왕들을 모으더라”고 기록되어 있습니다. 이는 하나님을 대적하는 세력들이 모여 최후의 전쟁을 벌이는 장면을 묘사하며, 이 전쟁은 하나님의 심판으로 이어집니다. 현대에서의 아마겟돈 사용오늘날 “아마겟돈”은 종말적 전쟁이나 대재앙을 상징하는 표..

영어권 미용실 영어 #7. '원하시는 스타일리스트 있으신가요?'

실제로 영어권 미용실이나 바버샵에서도 자주 오가는 말인데요,"원하시는 스타일리스트 있으신가요?"를 자연스럽고 정중하게 표현하는 방법을 알려드릴게요.    자연스럽고 정중한 표현표현해석특징 Do you have a preferred stylist?원하시는 스타일리스트 있으신가요?가장 자연스럽고 실제로 많이 쓰이는 표현입니다.Would you like to request a specific stylist?특정 스타일리스트를 지명하시겠어요?조금 더 포멀하고 정중한 표현입니다.Is there anyone in particular you'd like to see today?오늘 특별히 원하시는 분이 있으실까요?캐주얼하지만 공손한 느낌. 원어민이 자주 씁니다.Are you looking for someone spe..

영어권은 있지만 우리는 잘 안 쓰는 기호 - – — (하이픈, 엔 데쉬, 앰 데쉬) 알고는 있기!

dash 관련 문장부호 3형제를 완벽하게 정리해드릴게요.  영어에서 "데시(-)"처럼 생긴 기호는 보통 3가지: 기호이름(발음) 입력 방법 용도 예시-Hyphen (하이픈)그냥 키보드에 있는 -단어 연결 (합성어)mother-in-law, well-known–En dash (엔 데쉬)Alt + 0150 (윈도우) / Option + - (Mac)범위, 시간/거리10–15 minutes, Seoul–Busan—Em dash (앰 데쉬)Alt + 0151 (윈도우) / Shift + Option + - (Mac)말의 전환, 삽입, 강조She’s great—no doubt.휴대폰에서는 -하이픈 기호를 꾹 누르고 있으면 3가지가 옵션으로 떠요! 발음은 이렇게:- Hyphen → [하이픈]– En dash → [..

미용실 영어 #6. ahead of you vs. before you 대기자 안내 (ahead of you 표현)

"ahead of you" vs. "before you"둘 다 씁니다. 하지만 회화에서는 "ahead of you"가 훨씬 자연스러움!"before you"는 문법적으로 맞지만, 약간 딱딱하거나 번역체처럼 들릴 수 있어요.예를 들어:“She has a customer ahead of you.” ← 제일 자연스러움“There are two people ahead of you.” ← 아주 자주 씀“There’s one person before you.” ← 어색하진 않지만 좀 덜 쓰임   A. 기본 표현 (丁寧하고 간단한 스타일):"Excuse me, sir. She already has a customer before you, so you'll be the second."→ (실례합니다. 지금 손님 한 분..

Fixed Expression '관용 표현'이 뭘까요?

영어에서 말하는 "관용 표현 (fixed expression)"은 단어 하나하나의 뜻을 따지기보다는, 덩어리로 외워서 쓰는 말을 말합니다. 말 그대로 "고정된 표현"이란 뜻인 거에요.  fixed expression / 관용 표현이란?자주 쓰이고 의미가 굳어진 표현단어들의 조합이 관습적으로 정해져 있어서,그대로 써야 자연스럽고 의미가 통함문법적으로는 분석할 수 있지만,그냥 통째로 외우는 게 더 효과적표현의미특징 You're next.당신이 다음이에요.‘next’가 형용사지만, 이렇게 단독으로 자주 씀 Long time no see.오랜만이야문법적으로 이상하지만, 관용적 표현으로 굳어짐It is what it is.있는 그대로 받아들여야지직역하면 이상하지만 실제로 자주 쓰는 말Break a leg!행운을 ..

미용실 / 바버샵 / 서비스 응대 #5. 간단한 상황극 영어

이 세 가지만 잘 익혀도 일상회화 + 고객 응대 + 감정 표현에서 정말 원어민스럽게 말할 수 있어요!손님과 리셉션 대화 (서비스) 친구끼리 감정 나누기 (감정 표현)격식 있는 이메일/응대 표현 등 (공손한 표현) 1. 바버샵 / 서비스 응대 상황극 Receptionist (리셉션):Good afternoon! Do you have an appointment with us today?  Customer (손님):Yes, I have a 3 o’clock with Mike.  Receptionist:Perfect. Thank you. Mike is just finishing up with his current client.You're next—please have a seat. He’ll be with yo..

미용실 영어 #4. fit you in vs. squeeze you in (잠깐 틈이 날때 / 짬날때 해드릴 수 있어요: 아무대서나 활용되는 표현. 바쁜일정 중에 짬내서 끼워 줄 수 있음)

"We can fit you in."  직역: 우리가 당신을 끼워넣을 수 있어요.자연스러운 의역:→ "지금 바로 가능해요." / "조금 기다리면 가능해요." / "시간 내드릴 수 있어요."바쁜 일정 속에서도 빈 시간에 끼워 넣어드릴 수 있다는 뉘앙스입니다.→ “We’re full today, but we can fit you in at 4:30.”→ (오늘 예약은 다 찼지만, 4:30에 끼워드릴 수 있어요.) → 일정 중간에 끼워넣는다는 의미, "지금 가능해요"로 의역 가능  "We can fit you in" vs "We can squeeze you in" — 둘 다 원어민이 실제로 쓰는 표현인데, 느낌에 미묘한 차이가 있어요. 공통점:둘 다 "일정이 꽉 찼지만 시간 좀 내서 당신도 받을게요"라는 뜻임..

안들리는 may be 와 maybe 구분법

"may be"랑 "maybe" 발음 구분 있음? → 아니요. 발음 거의 똑같이 들려요! 원어민들도 말할 때는 똑같이 발음해요.하지만 문법상 다르고, 문맥에서만 구별 가능해요.구분품사예시해석 maybe부사Maybe he’ll come later.아마도may be조동사 + 동사He may be late.늦을 수도 있다→ 둘 다 [메이비]로 들림→ 문장에서만 구별 가능함. (귀로는 거의 못 구별)  may be (조동사)He may be late.→ /hiː ˈmeɪ ˌbiː leɪt/→ "may"에 강세가 있고, "be"는 약하게, 흐름이 조금 끊어짐. 그러나 귀로는 구별하기가 힘들다는 점. maybe (부사)Maybe he’s late.→ /ˈmeɪ.bi hiːz leɪt/→ "maybe"가 하나의 단어..

반응형