[이 포스팅은 일부 제휴마케팅이 포함된 광고로 일정액의 커미션을 제공받을 수 있습니다]
영어로 '약간'이 그 약간의 정도가 얼마만큼 인지에 따라 각각 쓰는 단어가 있습니다. 지금 알아두시면 아주 유용하죠.
이 약간이라는 약간의 크기별로 나열하자면 이렇습니다. ( subtle에 비하면 little은 아주 큰 것임)
그런데 그 양에 대해 미묘한 차이와 크기를 설명하는 데 있어, 약간의 뉘앙스 차이가 있기 때문에 순서를 조금 더 명확히 할 수 있어요.
subtle → slight / tiny → little
1. Subtle (미묘한, 섬세한)
- Subtle은 작거나 미세한 차이를 의미하지만, 그 차이가 매우 섬세하고 눈에 띄지 않거나 감지하기 어려운 경우를 많이 나타냅니다. 이 단어는 어떤 변화나 차이가 매우 미세하고 복잡하거나 간접적일 때 쓰여요.
- Subtle은 단순히 작은 차이보다는 그 차이가 누군가에게는 거의 보이지 않을 정도로 미세하거나 인식하기 어려운 경우에 사용됩니다.
예시:
- The subtle difference between the two paintings is hard to notice.
(두 그림 사이의 미묘한 차이는 알아차리기 어렵다.) - There was a subtle change in his tone of voice.
(그의 목소리 톤에 미묘한 변화가 있었다.)
2. Slight (약간, 조금)
- Slight은 작고 가벼운 차이를 의미합니다. 차이가 작긴 하지만, 여전히 인식할 수 있을 정도로 존재한다는 뉘앙스가 있어요. Subtle보다는 직접적으로 드러나는 차이나 변화를 나타낼 때 사용될 수 있습니다.
- Slight은 차이가 적지만, 여전히 눈에 띄거나 감지할 수 있을 정도인 상황에서 사용돼요.
예시:
- There was a slight mistake in the report.
(보고서에 약간의 실수가 있었다.) - She felt a slight discomfort in her back.
(그녀는 허리에 약간의 불편함을 느꼈다.)
이처럼 "Subtle"은 더 미세하고, 감지하기 어려운 차이를 나타냅니다. "Slight"보다 더 간접적이고 섬세한 느낌이 강해요.
"Slight"는 작지만 눈에 띄고, 인식할 수 있는 차이를 나타냅니다. "Subtle"보다는 직접적이고 명확한 차이를 나타낼 때 쓰여요.
그래서,
"Subtle"은 "미묘한" 차이나 변화를 강조할 때 사용되고, "slight"는 "약간"이라는 의미로 크기나 정도가 더 직관적으로 느껴질 수 있습니다.
"Subtle"이 더 미세하고, 감지하기 어려운 차이에 쓰이며, "slight"는 조금이나 약간이라는 의미에서 쓰입니다.
따라서 "subtle"이 "slight"보다 "약간"의 정도가 더 미세하고 덜 눈에 띄는 차이라고 볼 수 있어요.
(제가 반복적으로 설명 드리는 이유는 포스팅을 읽는 동안만이라도 영어노출 빈도수를 늘리기 위함이에요. 자꾸 노출해줘야 이해나 개념잡기에 효과적이기 때문입니다. ^^ )
그럼 little보다 slight이 더 작은걸까?
"Little"과 "slight"는 둘 다 "작은"이라는 의미를 가지고 있지만, 이 둘의 차이는 뉘앙스에 있습니다. "Slight"가 "little"보다 더 미세하고 덜 눈에 띄는 차이를 나타내는 경우가 많습니다.
1. Little (작은, 적은)
- "Little"은 작고 적은 양을 나타낼 때 사용됩니다. 정도나 크기가 작지만, 여전히 눈에 띄고 감지할 수 있는 차이를 의미할 수 있습니다. "Little"은 일상적인 상황에서 널리 사용되는 표현으로, 단순히 양이 적거나 크기가 작은 것에 쓰여요.
예시:
- There is a little sugar in my coffee.
(내 커피에는 설탕이 조금 있다.) - I have a little time left before the meeting.
(회의 전에 시간이 조금 남았다.)
2. Slight (약간, 미세한)
- "Slight"는 작고 미세한 차이나 변화를 나타낼 때 사용된다고 했습니다. "Slight"는 "little"보다 덜 눈에 띄고, 더 미세하거나 감지하기 어려운 차이를 강조할 때 사용됩니다.
예시:
- There was a slight change in the temperature.
(온도에 약간의 변화가 있었다.) - I felt a slight pain in my leg.
(다리에 약간의 통증이 느껴졌다.)
차이점 요약:
- "Little"은 "작은"이라는 의미에서 좀 더 넓은 범위에서 사용되며, 크기나 양이 적은 것을 나타낼 때 쓰입니다.
- "Slight"은 "little"보다 더 미세하고 눈에 띄지 않는 차이를 나타냅니다. 즉, "slight"가 "little"보다 더 작고 미세한 차이를 강조하는 경우가 많습니다.
그래서 "slight"가 "little"보다 더 작은 차이를 강조하는 뉘앙스를 가질 수 있어요.
크기의 순서 (작은 차이 또는 크기 기준):
Subtle (미묘한)
There is a subtle difference in their reactions.
(그들의 반응에서 미묘한 차이가 있다.)
Slight (약간)
I noticed a slight change in her mood.
(나는 그녀의 기분에 약간의 변화를 느꼈다.)
Tiny (아주 작은)
There was a tiny crack in the wall.
(벽에 아주 작은 균열이 있었다.)
Little (조금, 적은)
I have a little time before my appointment.
(약속 전에 시간이 조금 있다.)
이제 차이가 느껴지시나요?
- Subtle은 미묘하고 감지하기 어려운 차이,
- Slight는 약간 차이나 변화를 나타내며,
- Tiny는 정말 작은 크기나 양을 강조하고,
- Little은 조금이나 적은 양을 나타내는 표현으로 사용됩니다.
이렇게 보면 "subtle"이 가장 미세하고 감지하기 어려운 차이, "slight"가 약간의 차이,
"tiny"와 "little"은 크기나 양에서 더 많이 쓰인다고 할 수 있어요!
'뉘앙스의 차이가 고급영어 스킬의 끝' 카테고리의 다른 글
구매 갯수 제한 들어간 미국 계란 파동. 그런데 왜 dozen은 12개? 지금도 잘 쓰이는 'Dozen'의 유래 (0) | 2025.03.15 |
---|---|
미국인들은 '뉘앙스'라고 하면 잘 모르던데?? (2) | 2025.03.08 |
우리에게 익숙하지 않은 영어 문장 부호/기호 ; : 를 사용할 줄 아시나요? (0) | 2025.03.08 |
's 와 s'의 표현 구분, 차이, 의미 구별 (2) | 2025.03.07 |
단어 강세에 따른 발음 변화, 뜻 찾는 꿀팁! (0) | 2025.03.05 |
문법 같은건 모르겠고, 단어의 위치 배열로 쉽게 문장 만들고 말하기 (0) | 2025.03.05 |
알파벳 e로 끝나는 단어 Magic E/Silent E 규칙 (feat. sit, site 등등등) (0) | 2025.03.04 |
영어의 기본 모음이 6개라고??? a,e,i,o,u 5개 아녔엇???!! (0) | 2025.03.04 |