뉘앙스의 차이가 고급영어 스킬의 끝/영어권 원어민의 회화

미용실 영어 #6. ahead of you vs. before you 대기자 안내 (ahead of you 표현)

polleng-st 2025. 4. 10. 06:03
반응형

미용실 영어 바버샵 영어 서비스직

 

 "ahead of you" vs. "before you"

  • 둘 다 씁니다. 하지만 회화에서는 "ahead of you"가 훨씬 자연스러움!
  • "before you"는 문법적으로 맞지만, 약간 딱딱하거나 번역체처럼 들릴 수 있어요.

예를 들어:
“She has a customer ahead of you.” ← 제일 자연스러움
“There are two people ahead of you.” ← 아주 자주 씀
“There’s one person before you.” ← 어색하진 않지만 좀 덜 쓰임

 

 

 

A. 기본 표현 (丁寧하고 간단한 스타일):

"Excuse me, sir. She already has a customer before you, so you'll be the second."
→ (실례합니다. 지금 손님 한 분 계셔서, 고객님은 두 번째입니다.)

 

B. 조금 더 캐주얼하면서도 친절한 톤:

"Excuse me, sir. She’s with someone right now, and there’s one more before you. You’ll be second."
→ “지금 다른 분 시술 중이고, 그 전에 한 분 더 계세요. 두 번째 되실 거예요.”

 

C. 포멀하고 정중한 안내 스타일 (리셉션 톤):

"Excuse me, sir. She currently has a client, and there is another one ahead of you. You’ll be the second in line."


 

 

Tip!

"You would second one" → 의미는 보이지만, 영어에서는

"You’ll be second."
"You're second in line."
이런 식으로 be 동사 + 서수 표현이 훨씬 자연스러워요.


 

덤: 상황별 리셉션 응대용 문장 모음

[예약 손님 응대]

  • “Welcome! Do you have an appointment?”
  • “Who’s your stylist today?”
  • “Let me check—yes, we have you down for 3 PM with Lisa.”
  • “She’ll be ready for you shortly.”

[워크인 손님 응대]

  • “Hi there! Do you have an appointment, or are you walking in?”
  • “There may be a short wait. Would you like to wait for the next available stylist?”
  • “It’ll be about 10–15 minutes. You’ll be second in line.”

[중복 예약 상황 조율]

  • “She’s currently with a client, and there’s one more before you.”
  • “Thanks for your patience—we’ll get to you as soon as possible.”

 

 

 


 

바버샵/헤어살롱에서 쓸 수 있는 리셉션 대화 스크립트를 상황별로 정리해 드릴게요.
직원이 손님을 어떻게 응대할지 자연스럽게 말할 수 있는 영어 표현 모음이에요. 간단하지만 많이 말해줘야 입에 붙을 수 있다는 점 기억해 주세요. 기계처럼 자연스럽게 나올 수 있도록 정말 많이 입으로 말해주세요. 

 

 

1. 고객이 들어왔을 때 (예약 여부 확인)

Receptionist:

“Hi! Welcome to [샵 이름]. Do you have an appointment today?”
“Great, may I have your name please?”
“Let me check... Yes, you’re booked with Lisa at 3:00.”

 

 

Walk-in일 경우(방문고객):

“No problem. We can fit you in. It’ll be about 10 to 15 minutes—would you like to wait?”
“You’ll be second in line.”

 

 

2. 예약 고객 안내

 

Receptionist:

“Lisa will be with you shortly. You can have a seat in the waiting area.”
“You’re next, so it won’t be long.”

 

 

3. 지명 손님이 겹쳤을 때 (예: 고객 두 명이 같은 바버 기다릴 때)

 

Receptionist:

“Excuse me, sir. She’s currently with a client, and there’s one more before you.”
“You’ll be the second in line for her.”
“It might be about 20 minutes. Is that okay with you?”

 

 

또는 더 간단하게:

“She has someone ahead of you, so you’ll be after them.”
“Thanks for your patience!”

 

4. 담당 바버 자리로 안내할 때

 

Receptionist:

“You’re up next—please head to chair 5.”
“Mike is ready for you at chair number 3.”
“Your stylist is in chair 2, right this way.”

 

5. 대기 시간 알릴 때

 

Receptionist:

“It’ll be about 15 minutes.”
“There are two people ahead of you.”
“We’ll call your name as soon as the chair opens up.”

 

 

 

 

 

 

이 포스팅은 일부 제휴마케팅이 포함된 광고로 일정액의 커미션을 제공받을 수 있습니다

 

 

반응형